這並非一部大紅大紫的好萊塢電影,可是有段讓我感觸良多,
我會願意為此一看再看,縱使有人可能對此不以為然。
|
http://dejareviewer.com/2011/08/16/movies-improve-multiple-viewings-mr-magoriums-wonder-emporium/ |
|
Mr. Edward Magorium: [to Molly, about dying]
When King Lear dies in Act V,
do you know what Shakespeare has written?
He's written "He dies." That's all, nothing more.
No fanfare, no metaphor, no brilliant final words.
The culmination of the most influential work of dramatic literature is "He dies."
It takes Shakespeare, a genius, to come up with "He dies."
And yet every time I read those two words,
I find myself overwhelmed with dysphoria.
And I know it's only natural to be sad,
but not because of the words "He dies."
but because of the life we saw prior to the words.
[pause, walks over to Molly]
I've lived all five of my acts, Mahoney,
and I am not asking you to be happy that I must go.
I'm only asking that you turn the page, continue reading...
and let the next story begin.
And if anyone asks what became of me,
you relate my life in all its wonder,
and end it with a simple and modest "He died."
-- 《Mr. Magorium's Wonder Emporium》
|
http://coolspotters.com/actresses/natalie-portman/and/movies/mr-magoriums-wonder-emporium/media/446711#medium-446711 |
馬格瑞姆告訴還不能接受他即將離去的茉莉說:
李爾王在第五幕的時候死去,你知道莎士比亞怎麼寫嗎?
他寫:「他死了。」
就這樣沒了,沒有花招,沒有比喻,沒有精采的遺言。
這部重要文學的高潮是:他死了。
莎士比亞這種文豪就只寫「他死了」。
但每次我讀這幾個字時,我發現我非常鬱悶,
我知道悲傷是自然的,但不是因為「他死了」這幾個字,
是我們在這幾個字前看到的人生。
茉莉,我的五幕都活過了,我不是要你開心,
我只是要你翻頁繼續閱讀,讓下一個故事展開。
如果有人問起我的情形,你把我的人生說的精采萬分,
最後做簡單的結尾:「他死了」。
-- 《魔法玩具城》
I LOVE this movie.
回覆刪除